学院官网
学术活动
当前位置: 首页 > 教学科研 > 学术活动 > 正文
外语学部开展行业发展专题讲座——会展口译
来源: 发布时间:2021-06-21 浏览次数:

新闻网讯(通讯员吴蕾)2021年6月9日中午12:30分-13:30,在多媒体5101教室举行“行业发展专题讲座——会展口译”,该讲座为外语学部认知实习系列讲座之一。讲座主讲为传神语联网网络科技股份有限公司口译交付经理杨贵林女士,翻译认知实习的指导老师陈磊为主持人。

传神网络科技有限公司是中国奥委会官方指定唯一多语言合作伙伴。语言服务能力中国最大、亚洲第5、全球第27位。聚合全球译员和语言服务机构,为企业和个人提供基于场景的翻译及多语言服务。

讲座分为会展产品服务介绍、同传交传定义及工作场景、议员工作流程、议员职业素养以及职业道德和部分口译案例展示。会展项目主要服务类型有同声传译、交替传译、陪同翻译、电话口译、设备租赁、多语志愿者招募、会展资料笔译/速记和多语网站建设等。报告展示了大量实际工作场景的图片,影像材料,直接向学生展示翻译工作场景。

讲座展现了译员的工作流程,例如会议相关资料准备、着装规范、商务礼仪等、会后要总结经验、遵循保密原则。

同时,杨贵林介绍了译员应具备的职业素养:扎实的翻译基础、娴熟的专业技术、广泛的知识背景、综合的能力素质和良好的职业道德。学生可以对照职业基本素养及时调整自己学习和实践的方向,积累丰富的外语知识、夯实语言基本功,能熟练的在两种语言中自由转换。平时要有意识锻炼自己的记忆能力、记录能力、逻辑分析能力、概括嫩能力、语言表达能力、写作能力等综合能力。会后学生普遍表示认知实习系列讲座能更好实现产教融合,打造创新创业环境,更好地帮助学生形成职业发展规划。

校审:郝喜明