学院官网
教研成果
当前位置: 首页 > 教学科研 > 教研成果 > 正文
英语系学生王文琦在第八届中译杯比赛中再获佳绩
来源: 发布时间:2019-06-10 浏览次数:

201969日,“全国口译大赛(英语)华中大区赛”在湖南长沙举行。我部2016级翻译专业王文琦以省赛前20名的成绩代表湖北省参加华中大区竞赛,与来自广东省、湖南省、江西省、河南省,包括中山大学、广东外语外贸大学、香港中文大学(深圳)、湖南大学等重点院校共136名选手同台竞技。

相较于湖北省复赛,大区赛高手云集,竞争更加激烈。上午场比赛为一篇长度1:20的英译汉科普文,主题为fungus,主要信息点涉及:真菌对农作物的危害、真菌耐药性与饥荒问题、农产品从业人员面临的挑战、致病机理及应对方法,最后总结真菌的特质,即不可移动性和呈网状繁生。晋级赛赛场为封闭式宴会厅,设五位评委老师,每名选手进入赛场厅后与评委面对面而坐,即听即译,严格考验学生临场抗压能力、听译能力、表现能力。

下午场排位赛为一篇长度1:30的汉译英,主题为中国肉制品进口,现场录音文稿:“十三五前三年,无论是活牛羊还是牛羊肉制品,进口均大幅增加,2018年我国冻牛肉进口规模为1023398吨、308亿4682万元,较2017年分别增长48.6%52.3%,进口量跃上百万吨级。而据2016数据,我国人均肉类消费量为59千克,比发达国家消费水平低36.7千克,仅为其平均水平的61.6%,仍有较大增长空间。未来市场供应存在较大缺口,进口肉类将是重要的补充渠道。在进口增长的同时,也一定要加强监管,关注全球畜牧业造成的排放和毁林,发展国内现代绿色农牧业,推进生态文明建设。”文本难度在于逻辑层次多、连续出现复杂数字及单位转化,现场优秀选手表现出了极高的专业水准。

此次比赛对于选手们来说,是一次难得的拓宽视野、交流经验的机会。我部2016级翻译专业王文琦同学最终代表学校荣获优秀奖,学院和翻译系大力支持和高度重视本次备战工作,英语系优秀教师王迪担任此次参赛指导教师,为选手提供专业的指导和帮助。祝愿我系在未来能取得更多优秀成绩。