新闻网训(通讯员赵梦琳老师 学生通讯员张祥凯)2020 年11月2日18:30,2020级日语、翻译“逐梦翻译·星辰可及”翻译学习班会于多媒体4503教室进行。本次翻译学习讲座由2018级英语专业罗蒙学长主讲,2020级翻译专业1班、2020级日语1班和2班全体同学参加。
讲座伊始,罗蒙学长便邀请了一名20级日语1班的吴红丽同学就翻译的理解进行发言,并分享自己的看法。
在PPT的讲解中,罗蒙学长提出四项重要的条件:思维的养成、习惯的塑造、翻译比赛考证相关训练与翻译相关实践等。
罗蒙学长思维对翻译的影响,以及自身的工作经验的讲解,来进一步给体现思维对学习翻译这个专业的影响,
随后,罗蒙学长以翻译专业的学习过程中的经历和经验,阐明自身的学习习惯对学习翻译的重要作用,同时学长提到了如何认识、思考和实践良好的学习习惯,将一些常用的学习技巧和软件分享给同学们,同学们受益匪浅。
讲座中,罗蒙学长对于英语、日语翻译相关的各项比赛和证书都进行了生动的讲解,其中讲到记笔记对于学习翻译的重要性,并且在黑板上展示自己的记笔记方法,让人记忆深刻,并且用诙谐幽默的语言讲解在学习翻译过程中的最枯燥的问题。
此外,罗蒙学长讲到大一在学习翻译时重要的书籍和规划,同时分享了如何用有限的大学时间去争取做到最好的经验。学长也强调了课内专业成绩的重要性,来激励同学们用自己的点滴时间去学习专业知识,强化各专业课程的重视意识同学们的注重程度,以期打好基础,遇到新挑战时,处变不惊。
最后,罗蒙学长用两个激励人心的视频,唤醒同学们内心的对翻译学习的热爱,以及激励同学们内心的高度的集体主义精神、富有创新深刻内涵的时代精神以及伟大的爱国主义精神,以鼓励同学们做一个对社会有用的人——提升自我,逐梦翻译,奉献社会,星辰可及。
(稿件初审:罗蒙)