学院官网
学工动态
当前位置: 首页 > 学生工作 > 学工动态 > 正文
译国译民教育集团应邀至文华学院外语学部举行专场讲座
来源: 发布时间:2022-11-14 浏览次数:

(通讯员吴蕾)10月23日晚19:50-20:50,在多媒体1304教室举行“英专生内卷时代新出路”专场讲座。讲座应邀译国译民集团MTI翻译硕士,CATTI二级译员,FIBA国际蓝联随队口译员Aaron主讲。

讲座分成四个部分:语言服务行业现状分析;外语专业就业方向;外语专业重要证书备考攻略;译员的入门要求及译员职业生涯发展历程。

Aaron老师分析了语言服务行业现状,以自己的翻译从业经历告诉大家,在实际的翻译工作中,译员需要做的不单是翻译这一单一工作,还需使用术语库、做对外对接等相关工作。翻译方向就业走向大概分为翻译类工作、辅助翻译管理类、市场类和语言培训类等工作。这些工作要求翻译专业学生具备扎实的专业知识、良好的组织协调能力和沟通能力、口笔译资格证书以及特定行业或领域专业知识。只有结合自身兴趣并运用专业知识,才能找到正确的就业方向和就业选择。

其次,针对外语专业重要证书备考攻略,Aaron老师从初级译员和高级译员两个方面讲述了译员的发展进阶状况。初级译员需要有CATTI二级资格证书、进行实习或岗前培训并具备相关实战经验;高级译员则需满足持有CATTI一级证书、译著和教材出版累计超过20万字等要求。平时学习需要做针对性练习,提升自身口笔译实战能力,积极以考代练、以赛代练,鼓励大家多多参与翻译考试和翻译比赛。

最后,Aaron老师介绍了译国译民教育集团2023年寒假外语公益实习(四周),这对学生夯实基础、提升语言技能、了解行业、精进翻译技术能力都具有积极作用。详情可以微信扫描报名:

讲座结束后Aaron老师回答了同学们的提问。通过讲座,与会同学们对于口笔译就业有了更为深入的了解,大家更清楚作为大三英语专业、翻译专业的学生,应该提高提升自己英语能力,将其精细化、专业化,积极寻找兼职、实习机会。

校对:葛芷玥