学院官网
学部新闻
当前位置: 首页 > 学部新闻 > 正文
我部教师在译著和全国高校外语教学大赛中喜获佳绩
来源: 发布时间:2022-03-04 浏览次数:

新闻网讯(通讯员吴蕾 李玲 )根据湖北省翻译工作者协会于2022年2月14日官方发布的湖北省译协第十二届优秀学术成果名单公示,我校外语学部张雅琳老师的《暮光之城:午夜阳光》(中文)获得本次评比的译著类成果三等奖。此次评比为我校外语教师首次参加并获得奖项。

张雅琳老师多年从事文学翻译工作,出版译著累计约210万字,其中包括《福尔摩斯探案全集》,“暮光之城”系列小说第二、四、五部等。自2005年起,“暮光之城”系列小说由“全国百佳图书出版单位”接力出版社引进国内,深受青少年读者喜爱。此次获奖译著《暮光之城:午夜阳光》是该系列小说的第五部,英文原著出版后,接力出版社编辑联系到张雅琳老师,邀请其担任该书中文版第一译者。张雅琳老师利用暑假和平时工作之余的时间,在四个月内完成了15万字的翻译任务。在翻译过程中,张老师以精读的要求对待原著,查阅了大量字典和参考资料,做到有疑必查、有问必解,保证译文的准确和流畅。外语学部为张老师的翻译工作提供了充足的资料支持和时间保障,此次获得翻译类优秀学术成果奖是学部历来重视和鼓励教师个性化、多样化发展的成果。

本次优秀学术成果评比类别分为论文、译著、教材等学术成果,旨在进一步推动全省翻译理论研究与教学,弘扬学术创新,其主办单位湖北省翻译工作者协会(简称“湖北省译协”),其宗旨是协助省、市政府有关部门加强对翻译行业的指导与管理,规范行业行为;开展翻译研究和交流,促进人才培养和队伍建设;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作,为提高翻译质量、改进翻译服务、促进我省翻译行业健康可持续发展服务。

此外,根据2022年3月10日第十二届‘外教社杯’全国高校外语教学大赛(外语类专业)大赛组委会发布的获奖名单,我校外语学部青年教师潘琪获得“翻译专业组”华南华中赛区二等奖。

潘琪老师此次参赛课程是《科技英语翻译》,参赛视频要求在20分钟内展现完整课堂的两个学时的精华和课程的整体教学思路,极具挑战性。因此,潘琪老师从课程设计、教学内容、课程结构和教学手段等各个层面反复打磨和精心准备该课程,不断调整把控课堂的各个环节、优化教学设计、融入课程思政的元素,甚至精确到每句课堂用语和学生互动设计。此次比赛得到了学部领导樊葳葳主任、夏芬主任的高度重视,经过华科的张再红教授的耐心指导,以及系主任丁秋芸老师、副系主任杨樱老师的悉心帮助,潘琪老师进一步加深了对日常教学的理解,提炼升华了教学水平,通过课程反思完善了课堂的细节。潘琪老师感慨“教学对老师而言不是静止的,而是以教材为基础,把内容掰开揉碎了再重新整合,以更符合学生理解能力,表达习惯的方式去呈现给他们。”

本次“外教社杯”全国高校外语教学大赛由教育部高校外语专业教学指导委员会、教育部大学外语教学指导委员会、教育部职业院校外语类专业教学指导委员会、湖北省高等教育学会大学外语教学专业委员会和上海外语教育出版社共同主办,旨在推进湖北省各高等院校英语专业教学改革,提高外语教师授课质量。