新闻网讯(学生通讯员 陈晗邹陈)2018年10月21日晚19:00,国家CATTI一级口译员余洋博士于文华学院语音楼412开展了以“亲爱的翻译官”为题的翻译讲座活动,外语学部翻译专业全体同学及英语专业翻译方向部分同学聆听了讨论内容。
活动开始,余洋博士首先进行自我介绍。接着,对于翻译这一行业,余洋博士提出,翻译首先是“跑腿子”,然后是“上台子”,最后是“钻箱子”,个人能力的提高和成就的取得并不是一蹴而就,而是通过自身的努力来逐渐提升的。“十年磨一剑,十年磨一井。”是余洋博士用自身经历给予我们的教导。对于外语学部的学生,余洋博士则表示“每个学外语的学生,都应该有个翻译梦。”心中有梦想才能在学习的天空中自由翱翔。
随后,余洋博士发表自己对语言的看法。“学语言是为了看低语言,多经历是为了看清内心。”只有学好、学精,才有资本去看低语言。其中,余洋博士以他的学生从一个普通大学生到一个成功翻译者的经历告诉我们,出身并不重要,重要的是你的努力与你的坚持。同样的,想要逆袭不能指望别人或者别的事情,一切都靠自己。
余洋博士还提出重视口译的好处。第一是对于社交能力的提升,第二是能带来极大的平台和机会。针对口译怎么学这个问题,余洋博士认为“好方法+笨功夫”会是一个不错的途径。接着,余洋博士邀请同学现场演示的一段同传和交传将活动推向另一高潮,让我们充满好奇的同时也学会了更多知识。
在讲座的最后,余洋博士还与在座学生展开讨论,针对“如何提升翻译能力”、“翻译更多看重的是什么”、“以及如何对抗遗忘”等问题,博士用他幽默而富含哲理的话语为我们一一讲解,使人受益匪浅。
在此感谢余洋博士来到我校为同学们传经送宝。梦想这个东西,放在心中越重,离现实越远。唯有努力,才有可能看见一片新的天空。我们不妨这么想,有结果的努力是锻炼,没有结果的努力是磨炼,不管怎样,每一种际遇都是你生命中不可或缺的元素。相信在不久的将来,文华学子会用自己的努力来为自己的人生画卷添上最为亮眼的一笔!
余洋,男,汉族,中英口译员,武汉大学,博士,讲师,通过国家人社部一级口译考试。有近15年国际会议口译、笔译经验。
2013年,欧盟Science Slam英文课题汇报比赛中国区第一名。
2014年,第十四届华侨华人创业发展洽谈会等会议同声传译。
2015年,欧盟“欧洲科研创新中国行"、武汉中博会等会议同声传译。
2016年,中国中部国际产能合作论坛等会议同声传译 ;担任G20峰会第五次协调人等会议交替传译。
2017年,第十三届第“中国光谷”国际光电子博览会暨论坛等会议同声传译 ;第三批世界五百强企业武汉合作洽谈会等会议交替传译;2018年担任外交部湖北省全球推介活动等会议同声传译;挪威驻华使馆官员来访武汉会议交替传译。